Пиршаги — это… Что такое Пиршаги?
Посёлок городского типа |
Пиршаги (азерб. Pirşağı) — посёлок городского типа в Азербайджане, в 34 км от железнодорожной станции Баку, на северном побережье Апшеронского полуострова, входит в Сабунчинский район города Баку. Приморский климатический курорт. Считается одним из древнейших на Апшеронском полуострове.
Пиршаги славится своими песчаными пляжами, так называемые «золотые пески». Также там произрастает славящийся своим вкусом инжир и виноград. В Пиршагах находятся памятники архитектуры — мечеть построенная в XIX веке, старая баня, а также пир «Пиршаги татаз пири». Когда-то сюда стекалось большое количество паломников. Это и дало название посёлку Пиршаги (Шах пиров).
Здешний климат и песок считается целебными, не зря множество представителей азербайджанской интеллигенции имели здесь дачи. Среди них можно подчеркнуть таких как композитор Кара Караев, певец Бюльбюль, художник Эльбек Рзакулиев, актёр Агасадых Герайбейли и многие другие. И сейчас каждое лето посёлок принимает большое количество отдыхающих как из Азербайджана, так и из-за границы. В посёлке функционирует средняя школа, детский сад, школа-интернат, дом культуры и поликлиника.
Известные уроженцы
- Юсифли, Рафик Мирза Бала оглы — Профессор, доктор медицинских наук, первый в истории Азербайджана доктор медицинских наук в области судебной медицины.
- Юсифзаде, Хошбахт Баги оглы, доктор геолого-минералогических наук, первый вице президент ГНКАР.
Фотографии
Пир в Пиршагах
Баня Гаджи Шахверди. 19 век.
Баня Гаджи Шахверди. 19 век.
Ссылки
См. также
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 17 января 2012. |
Ремонт дорог в поселке Пиршаги продолжается
В прошлом году были отремонтированы все улицы и дороги в поселке Бинагади и Кюрдаханы, в этом году стартовали работы в Пиршаги, реконструкция ведется по поручению главы государства.
БАКУ, 27 июл — Sputnik, Ирада Джалилова. Дороги в бакинском поселке Пиршаги, как и во многих других населенных пунктах в пригороде столицы, долгое время были в запущенном состоянии. Дождевые и сточные воды зимой, пыль, поднимающаяся над ямами и ухабами летом, из года в год портили жизнь местным жителям.
В Азербайджане фермерам помогут внедрять современные оросительные системы >>
После поручения главы государства по поводу ремонта дорог и улиц Баку и пригородов столицы в прошлом году были восстановлены дороги в поселках Бинагади и Кюрдаханы. В текущем году начался ремонт дорог в Пиршаги.
Жители поселка утверждают, что зимой дороги вообще становятся непроходимыми. Как рассказал Sputnik Азербайджан житель Пиршаги Абульфат Агаев, в поселке в дождливую погоду местами ни пройти, ни проехать: «Даже на машинах мы едем с осторожностью, вдруг какой-то люк окажется открытым, провалимся в него. И, конечно, мы рады, что дороги начали ремонтировать. Было бы неплохо, если займутся также дорогами в дачных поселках. Сейчас в период карантина многие переехали на дачи, а дороги плохие».
Пресс-секретарь Государственного агентства «Автомобильные дороги Азербайджана» Анар Наджафли отметил в беседе Sputnik, что все работы в бакинских поселках ведутся по поручению главы государства.
Госагентство обновило автодорогу, которая упростит доступ в Шеки местным жителям — фото >>
В прошлом году были отремонтированы все улицы и дороги в поселке Кюрдаханы, в этом году стартовали работы в Пиршаги. В настоящее время проводится укладка бетонного и асфальтного покрытия на участках, где это необходимо: «В целом будет отремонтировано 93 улицы и дороги поселка Пиршаги протяженностью 92,7 километра. Планируется восстановить улицы и дороги на территории площадью более 600 тысяч квадратных метров».
Наджафли также отметил, что работы на улицах Бакиханова и Исмаила Шихлы, а также возле первого и второго переулков улицы Али Агазаде уже завершены. В настоящее время ремонтируется улица Эльбея Рзагулиева, длина которой 2,5 километра.
В рамках ремонтно-строительных работ автодорожники выкопали деформированный непригодный слой грунта, участок был засыпан и утрамбован, основание дороги засыпается оптимальной песчано-гравийной смесью, после чего укладывается новое асфальтобетонное покрытие, сказал Наджафли.
ЖД станция Пиршаги (54650) — Номер телефона 8…
17:01 05.03Ищу погрузку на ПВ по ОКТ,СКВ. mail:[email protected]
16:18 05.03Заключим долгосрочный контракт с ГОКами,либо трейдерами по перевозки кварцевого песка в наших вагонах.Свободный парк вагонов[email protected]
14:42 05.03#Ищу КРЫТЫЙ ВАГ по ЮУР жд * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Погружу КР ваг от 138куб отгрузка на мск жд > WhatsApp; Telegram [email protected]
14:29 05.03Поставлю свой парк под кварцевый песок тел.89110014076 или пишите на почту [email protected]
14:00 05.03Гость-10200, а ты фотки полуголая пересылала….
13:59 05.03 Ищу пв в районе Белорецка КБШ!!!!! 13:08 05.03погрузим п.в. по Марцево СК.
13:07 05.03Порожние полувагоны: 5 на Великом Новгороде, 7 на ГРК. Предоставим под погрузку [email protected] +79817681587
13:03 05.03Поставлю парк вагонов под перевозку кальцинированной соды в своих вагонах тел.89110014076 Вадим
12:53 05.03База данных ЖД перевозок [email protected]
12:49 05.03Транс-Сервис возьмет на аутсорсинг предприятия в области обслуживания на жд транспорте.Виды услуг: Предоставление вагонов, ПРР на 16-и полигонах жд Контейнерные перевозки [email protected] 79992480726 www.trans-servise.com
Добрый день, коллеги! Прошу рассмотреть возможность предоставления полувагонов по маршруту Коктал (КЗХ) — Вышестеблиевская, груз уголь, 30000 тонн объем. Пишите в личку. 8-937-247-94-71 Андрей.
12:34 05.03Коллеги, добрый день, нераспределенный парк крытых: СКВ(2) : Краснодар-Сортировочный, Полтавская. ЗСБ(2) : Зональный, Заринская. ПРВ(2) : Кутум. КЗХ(1) : Алматы 1. Если есть предложения, прошу обращаться в личку.
12:31 05.03Порожние полувагоны: 3 на БЧ, 1 на Латвии, 3 на МСК, 5 на ОКТ, 7 на ГРК, 2 на СВР, 2 на КБШ, 5 на КЗХ Предоставим под погрузку [email protected] +79817681587
11:49 05.03Собственный парк вагонов под перевозку кварцевого песка,мин.удобрений,цемента.тел.88123315982 Вадим
11:48 05.03Свободный парк вагонов под груз:482150) натрия карбонат (натрий углекислый, сода кальцинированная).тел.89110014076 Владимир
11:11 05.03Предлагаем базы грузоотправителей по станциям отправления и регионам, с указанием телефона, адреса, эл.поч: писать на мыло [email protected]
10:43 05.03Предоставляем услуги контейнерных перевозок 20 фут, 40 фут по РФ и странам СНГ, также осуществляем комплексную погрузку контейнеров с Китая на РФ, таможенные услуги. 695042652, www.uvtak.ru, [email protected], 89155760290
10:23 05.03Собственный парк вагонов под перевозку кварцевого песка,мин.удобрений,цемента.тел.88123315982 Вадим
10:17 05.03нужен крытый вагон 138,158,ст.Ставрополь-ст.Аламедин,груз медикаменты,вес 50 тонн,нужно предоставление+ж.д. тариф по России и СНГ89885364870
10:06 05.03Транс сервис возьмёт на обслуживание в области железнодорожного транспорта предприятия, предоставление вагонов, негабаритные перевозки [email protected] +79990324263 www.trans-servise.com
10:02 05.03какой ник у чата в аське ??
09:59 05.03Подскажите, какие требования к авто-транспорту на ст. Костанай? Контейнеры грузят только на контейнеровозы? Или в борт и тент тоже ставят?
09:59 05.03Собственный парк вагонов под перевозку кварцевого песка,мин.удобрений,цемента.тел.88123315982 Вадим
09:57 05.03Добрый день!
09:36 05.03Продам или сдам в аренду теплушку нв базе Брянки,укомплектован.Отопление.Освещение.Срок службы до 24 года.Место дислокации ВСиб.жд.89110014076 Вадим Александрович
09:34 05.03Коллеги, добрый день, на подходе крытые вагоны: СКВ(2) : Краснодар-Сортировочный, Полтавская. ЗСБ(2) : Зональный, Заринская. ПРВ(2) : Кутум. КЗХ(1) : Алматы 1. Прошу написать в личку.
08:41 05.03Добрый день!Ищу погрузку на ПВ по ОКТ,СКВ,ПРИВ
08:41 05.03Добрый день! Возьму в аренду думпкары, связь 89297073003
08:38 05.03Добрый день!
08:28 05.03Ищу погрузку с МСК на СВР и ЮУР, З-Сиб. Ищу погрузку с СВР, ЮУР, З-Сиб. на МСК. Полувагоны собственные. [email protected]
07:59 05.03Собственный парк вагонов под перевозку кварцевого песка,мин.удобрений,цемента.фВсе запросы пишите на whatsapp тел.+79967996720
07:56 05.03Добрый день! Прошу Вас указать ставку на тех рейс крытый полувагон отправление жд ст Павлодар (696102) назначение жд ст Хайратан (000250) Катанка ГНГ 72139141 65-70 тон
07:41 05.03Предлагаю специализированный парк хопперов под ваши грузы.Пишите/звоните тел.+79967996720 (viber,whatsapp)Владимир
06:15 05.03Денис добрый день!! ООО ТЛК Трансрегион имеется свой ЖД тупик ст Алтайская, Крытый вагон ст Алтайская-Красная речка ставка 167.800 руб Роман 89059299091
06:05 05.03Георгий добрый день!! ООО ТЛК Трансрегион работаем по ЗСБ погрузим в крытые вагоны предоставим 89059299091 Роман
Ильхам Алиев принял участие в открытии после реконструкции участка Пиршаги-Горадил-Новханы-Сумгайыт Апшеронской кольцевой железной дороги
Президент Азербайджана Ильхам Алиев 18 марта принял участие в открытии после реконструкции участка Пиршаги-Горадил-Новханы-Сумгайыт Апшеронской кольцевой железной дороги.
Глава государства отправился на поезде со станции Пиршаги на остановку Горадиль.
С открытием реконструированной пассажирской линии Пиршаги-Горадиль-Новханы-Сумгайыт Абшеронская кольцевая железная дорога полностью вводится в эксплуатацию. Так, железнодорожная линия Баку Пассажирская — Кешля – Кероглу — Бакиханов — Сабунчу была сдана в эксплуатацию в мае прошлого года, а железнодорожная линия Сабунчу- Забрат-1 — Забрат-2 – Мамедли — Пиршаги — в ноябре прошлого года. Эксплуатационная длина Абшеронской кольцевой железнодорожной линии составляет 91 километр, а ее общая протяженность вместе со станционными путями — 198 километров.
Затем президент Ильхам Алиев прибыл на остановку Горадиль.
Главу государства проинформировали о проделанной работе, отметили, что здесь созданы все условия для того, чтобы население Горадиля на высоком уровне и с удобствами пользовалось железнодорожными услугами. Здание оснащено всей необходимой инфраструктурой. Платформы обустроены на самом современном уровне.
Вдоль пассажирской линии Горадиль-Новханы-Сумгайыт, построены и капитально отремонтированы в общей сложности 15 станций и остановок. Общая площадь реконструированной остановки Горадиль составляет 6300, а общая площадь остановки Новханы — более 8 тысяч квадратных метров. На всех остановках, расположенных вдоль линии, построены новые платформы, подземные пешеходные переходы, остановки для автомобилей и велосипедов. По направлению пассажирской железнодорожной линии Пиршаги-Горадиль-Новханы-Сумгайыт спроектированы 3 автомобильных тоннеля и 8 пешеходных переходов.
Затем глава государства отбыл с остановки Горадиль на остановку Новханы.
В целях обеспечения безопасности движения поездов на линии построены 10 подземных автомобильных тоннелей, продолжается строительство еще двух. Для обеспечения безопасности пешеходов были построены 25 подземных и надземных пешеходных переходов и реконструированы железнодорожные, коммуникационные и сигнальные системы. Проделана необходимая работа по обеспечению безопасности движения скоростных поездов.
Глава государства прибыл на остановку Новханы.
На остановке Новханы также имеются все необходимые условия для удобства пассажиров. Эта остановка после реконструкции тоже будет функционировать на самом современном уровне. Вокруг проведена широкая работа по благоустройству, озеленению, установлена система освещения.
Президент Ильхам Алиев разрезал ленту в знак открытия после реконструкции части Пиршаги-Горадиль-Новханы-Сумгайыт Абшеронской кольцевой железной дороги.
Председатель Закрытого акционерного общества «Азербайджанские железные дороги» Джавид Гурбанов сообщил о реконструкции, проводимой на Абшеронской кольцевой железнодорожной линии, и перспективных проектах.
В последние годы согласно поручениям президента Ильхама Алиева были реализованы очень важные проекты и по модернизации железной дороги в Азербайджане. Это не только демонстрирует экономический потенциал нашей страны, но и отчетливо показывает внимание, уделяемое в Азербайджане на государственном уровне социальной сфере.
Самая современная дорожно-транспортная инфраструктура, созданная в Азербайджане в результате проделанной работы, прежде всего служит комфорту граждан. Большое значение среди этих проектов представляет реконструкция Абшеронской кольцевой железнодорожной линии. Реализация этого проекта позволяет жителям, проживающим в прилегающих к столице поселках, удобно и безопасно добираться в направлении города и обратно.
Здесь глава государства встретился с железнодорожниками.
Поздравляя железнодорожников с наступающим Новруз байрамы, президент Ильхам Алиев сказал:
-Сердечно поздравляю вас с наступающим Новруз байрамы, желаю вам новых успехов. Накануне праздника готова к эксплуатации кольцевая железнодорожная линия, являющаяся одним из важнейших транспортных проектов города Баку. Она будет обслуживать как бакинцев, так и жителей Сумгайыта, Абшеронского района. В целом, этой возможностью воспользуются миллионы людей. Таким образом, завершено строительство кольцевой линии, являющейся одним из важнейших транспортных проектов нашего города и Абшеронского полуострова.
Протяженность данной линии в одном направлении составляет 91 километр, в целом же обеспечена прокладка железной дороги протяженностью около 200 километров. Это еще раз свидетельствует о том, что, реализуя столь крупные проекты, Азербайджанское государство продолжает свою социальную политику. Потому что средства, вложенные в строительство кольцевой дороги, вернутся в бюджет, может быть, через 100 лет, так как железнодорожные тарифы у нас очень низкие. Наша основная цель заключается в создании прекрасных возможностей, комфортных условий для людей.
Строительство этой железной дороги также позитивно скажется на городском транспорте, сократятся пробки, нагрузка на автомобильные дороги, улучшится экологическая ситуация в Баку и Сумгайыте, Абшеронском районе, так как самым большим фактором, загрязняющим воздух, является именно транспорт. Сократится потребность в автобусах, автобусы, функционирующие в настоящее время на определенных маршрутах, будут переведены на другие маршруты.
В целом, проделана большая работа, направленная на модернизацию автобусного парка города Баку, закупаются самые современные автобусы. В этом году планируется доставить 300 новых автобусов. В прошлом году также было доставлено 300 автобусов. Конечно, транспортные проблемы нашего города и Абшеронского полуострова решаются координированно. Метро, железная дорога, автобусы, такси — сегодня Азербайджан в этом отношении входит в число передовых стран.
Приобретены и доставлены очень удобные для граждан двухэтажные вагоны производства ведущих компаний мира. Они используются в столицах самых развитых стран. Могу сказать, что в этом отношении мы опередили многие страны. То есть, работа, проделанная в результате комплексных мер и в рамках государственной инвестиционной программы, завершилась, и кольцевая дорога полностью сдана в эксплуатацию.
Рад, что железнодорожники с честью справились с этой важной задачей. Два года назад я подписал Распоряжение, связанное со строительством кольцевой железной дороги, и вся работа проделана в короткий срок. Меня регулярно информировали о строительстве дороги. Я лично несколько раз знакомился с ситуацией на различных этапах ее строительства, контролировал ход работ. Это – мое шестое участие в открытии дороги на различных этапах. В различные времена я шесть раз проезжал по этой линии – станция Пиршаги, Сабунчинский железнодорожный вокзал, Сумгайытский железнодорожный вокзал, Бакинский железнодорожный вокзал, и сегодня. Все эти небольшие открытия преследовали одну цель – порадовать наш народ до Новруз байрамы. Это один из самых больших предпраздничных подарков людям, проживающим на Абшеронском полуострове. Это еще раз показывает, что Азербайджанское государство говорит свое слово в социальной сфере. Несмотря на то, что это требует крупных средств, мы делаем это для того, чтобы люди жили комфортно, быстрее могли доехать до работы, до пункта назначения, чтобы была обеспечена их безопасность, так как порой аварии, происходящие на автодорогах, к сожалению, приводят к очень тяжким последствиям. Поэтому, полностью проанализировав все факторы с точки зрения безопасности, экологического баланса, времени, удобства, каждый человек еще раз может убедиться в том, какое большое значение имеет эта линия.
Работа будет продолжаться и впредь. На представленной мне сегодня карте обозначены планы ЗАО «Азербайджанские железные дороги» на будущее. Планируется прокладка железных дорог в другие поселки, села, готовятся проекты. Мы постепенно будем выполнять эту работу, чтобы большинство поселков Абшеронского полуострова имели удобное железнодорожное сообщение.
В целом, дела в транспортном секторе идут хорошо. Большие успехи были достигнуты и в прошлом, и в нынешнем году. Прокладка как железных, так и автомобильных дорог – вся эта работа, считаю, ведется на самом высоком уровне. В нынешних условиях основная задача заключается в дезинфекции вагонов. Данной сфере необходимо уделять очень большое внимание, так как сегодня весь мир страдает от коронавируса. Азербайджан принял превентивные меры в этом направлении. Именно поэтому распространение коронавируса в нашей стране в настоящее время не получило широкого размаха. Но это такое зло, от которого ни одна страна не может считать себя полностью за страхованной. Кризис, переживаемый сегодня даже в самых развитых странах, налицо. Поэтому всем гражданам следует быть ответственными, уделять внимание личной гигиене. Вместе с тем, структуры, занимающиеся общественными работами, общественным транспортом, также должны с полной ответственностью проводить эту работу, осуществлять полную дезинфекцию, чтобы случаев заражения было не много.
Конечно, в настоящее время наши границы закрыты. Однако ни одна страна не закрыла границы для грузоперевозок. Поэтому мы будем продолжать работу в области грузоперевозок. Уверен, что наше государство и народ с честью преодолеют и это испытание.
Еще раз сердечно поздравляю вас, желаю вам новых успехов. Спасибо.
Джавид Гурбанов: Господин Президент, от имени железнодорожников выражаем Вам признательность за заботу о нас.
Президент Ильхам Алиев: Спасибо.
Код ЕСР: | 546507 (Пиршаги) | |
Код Экспресс-3: | 5700853 (ПИРШАГИ) | |
Регион: | Азербайджан | |
Железная дорога: | Азербайджанская | |
Статус: | разъезд | |
Класс: | ||
Линии: | Баглар — Сумгаит Забрат 2 — Пиршаги | |
Километраж: | ||
Название: | Пиршаги | |
Название (англ.): | ||
Название (РЖД): | ПИРШАГИ | |
Название (РЖД opendata): | Пиршаги (рзд.) | |
Название (ЭТП РЖД): | ПИРШАГИ (РЗД) | |
Название (ТР4к1): | Пиршаги (рзд) | |
Название (ТР4к2): | Пиршаги (рзд) | |
Операции (ТР4к2): | О | |
Название (ТР4к1 old): | Рзд Пиршаги | |
Название (ТР4к2 old): | Пиршаги | |
Название (tr4.info): | Пиршаги (рзд) | |
Название (Укрзализныци old): | ПИРШАГИ (РЗД) | |
Название (Укрзализныци): | ||
Название (3ty.ru): | ||
Название (railwayz.info): | ||
Экспресс-3 (railwayz.info): | ||
Название (Яндекс.Расписания): | ||
Адрес (Яндекс.Расписания): | ||
Название (unla.webservis.ru): | Пиршаги, 25 км | |
Экспресс-3 (unla.webservis.ru): | ||
Год основания (unla.webservis.ru): | ||
Название (ОСЖД): | ||
Название (ОСЖД англ.): | ||
Wikipedia: | ||
Wikidata: | ||
Примечание: | ||
Соседние станции (ТР4): | 546511 ЗАВОД ИМ.КАРАЕВА | |
546579 Гарадил | ||
547529 Забрат 2 | ||
Пляж в Пиршаги превратили в громадную канализацию – ВИДЕО
В социальных сетях появилось видео пляжа, находящегося в поселке Пиршаги. На видеокадрах отчетливо видно, как в море, словно в громадную канализацию, сливаются сточные воды. Без какой-либо очистки, причем в разгар пандемии коронавируса. Между тем, согласно решению Оперативного штаба при Кабинете министров Азербайджана с сегодняшнего дня сняты ограничения на посещение пляжей.
Поскольку проблемами с канализационными стоками занимается ОАО «Аzersu», Media.Az попросила ведомство разъяснить ситуацию.
«На данной территории нет канализационной инфраструктуры. В данном случае проживающие поблизости граждане сливают отходы жизнедеятельности в море», — заявил Media.Az глава пресс-службы ОАО «Аzersu» Анар Джабраиллы.
По его словам, согласно Генеральному плану, в будущем планируется проведения на данной территории канализации. «План реализуется поэтапно на основе государственных инвестиций», — сказал А.Джабраиллы, отвечая на вопрос о сроках реализации проекта.
Стоит напомнить, что китайские специалисты провели исследование, в рамках которого изучили отходы жизнедеятельности больных COVID-19. В результате анализа выяснилось, что в образцах кала обнаруживается живой SARS-CoV-2, причем в большей концентрации, чем в респираторных мазках тех же пациентов. По мнению ученых, эти результаты доказывают, что вирус в кале — распространенное проявление COVID-19.
Таким образом, подтверждается вероятность заражения фекально-оральным или фекально-аэрозольным путем. В этом смысле отсутствие канализационных систем, а также слив отходов человеческой жизнедеятельности в море, могут создать дополнительный очаг инфекции.
Джамиля Алекперова
Media.az
Увеличивается число рейсов электрички Баку-Пиршаги-Баку| Azərbaycan Dəmir Yolları
С 3 февраля текущего года электрички Баку-Пиршаги-Баку будут курсировать по новому расписанию.
В целях удовлетворения возросшего спроса на пассажирские перевозки увеличивается число рейсов по указанному маршруту. Согласно новому расписанию электрички Баку-Пиршаги-Баку будут совершать по 15 рейсов в день в каждом направлении. На данный же момент совершается лишь восемь рейсов в день.
Расписание электрички Баку-Пиршаги
с 3 февраля 2020 года
Номер поезда | Баку-Пиршаги | ||||||||
Баку | пл.Кишлы | пл.Кёроглу | пл.Бакиханов | ст.Сабунчи | пл.Забрат-1 | ст.Забрат-2 | пл.Махаммади | Прибытие на ст.Пиршаги | |
отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | ||
6031 | 06:00 | 06:05 | 06:09 | 06:13 | 06:16 | 06:21 | 06:24 | 06:28 | 06:35 |
6033 | 07:00 | 07:05 | 07:09 | 07:13 | 07:16 | 07:21 | 07:24 | 07:28 | 07:35 |
6035 | 07:25 | 07:30 | 07:34 | 07:38 | 07:41 | 07:46 | 07:49 | 07:53 | 08:00 |
6037 | 08:35 | 08:40 | 08:44 | 08:48 | 08:51 | 08:56 | 08:59 | 09:03 | 09:10 |
6039 | 09:10 | 09:15 | 09:19 | 09:23 | 09:26 | 09:31 | 09:34 | 09:38 | 09:45 |
6041 | 10:10 | 10:15 | 10:19 | 10:23 | 10:26 | 10:31 | 10:34 | 10:38 | 10:45 |
6043 | 15:10 | 15:15 | 15:19 | 15:23 | 15:26 | 15:31 | 15:34 | 15:38 | 15:45 |
6045 | 15:50 | 15:55 | 15:59 | 16:03 | 16:06 | 16:11 | 16:14 | 16:18 | 16:25 |
6047 | 16:50 | 16:55 | 16:59 | 17:03 | 17:06 | 17:11 | 17:14 | 17:18 | 17:25 |
6049 | 17:25 | 17:30 | 17:34 | 17:38 | 17:41 | 17:46 | 17:49 | 17:53 | 18:00 |
6051 | 18:25 | 18:30 | 18:34 | 18:38 | 18:41 | 18:46 | 18:49 | 18:53 | 19:00 |
6053 | 18:45 | 18:50 | 18:54 | 18:58 | 19:01 | 19:06 | 19:09 | 19:13 | 19:20 |
6055 | 19:55 | 20:00 | 20:04 | 20:08 | 20:11 | 20:16 | 20:19 | 20:23 | 20:30 |
6057 | 20:30 | 20:35 | 20:39 | 20:43 | 20:46 | 20:51 | 20:54 | 20:58 | 21:05 |
6059 | 21:35 | 21:40 | 21:44 | 21:48 | 21:51 | 21:56 | 21:59 | 22:03 | 22:10 |
Примечание: электрички под номерами 6031, 6033, 6041, 6045, 6049, 6053, 6057 и 6059 не курсируют по субботам, воскресеньям и праздничным дням.
Расписание электрички Пиршаги-Баку
с 3 февраля 2020 года
поезда | Пиршаги-Баку | ||||||||
ст.Пиршаги | пл.Махаммади | ст.Забрат-2 | пл.Забрат-1 | ст.Сабунчи | пл.Бакиханов | пл.Кёроглу | пл.Кишлы | Прибытие в Баку | |
отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | отправление | ||
6032 | 06:45 | 06:53 | 06:57 | 07:00 | 07:05 | 07:08 | 07:12 | 07:15 | 07:20 |
6034 | 07:45 | 07:53 | 07:57 | 08:00 | 08:05 | 08:08 | 08:12 | 08:15 | 08:20 |
6036 | 08:05 | 08:13 | 08:17 | 08:20 | 08:25 | 08:28 | 08:32 | 08:35 | 08:40 |
6038 | 09:20 | 09:28 | 09:32 | 09:35 | 09:40 | 09:43 | 09:47 | 09:50 | 09:55 |
6040 | 09:55 | 10:03 | 10:07 | 10:10 | 10:15 | 10:18 | 10:22 | 10:25 | 10:30 |
6042 | 10:55 | 11:03 | 11:07 | 11:10 | 11:15 | 11:18 | 11:22 | 11:25 | 11:30 |
6044 | 16:00 | 16:08 | 16:12 | 16:15 | 16:20 | 16:23 | 16:27 | 16:30 | 16:35 |
6046 | 16:35 | 16:43 | 16:47 | 16:50 | 16:55 | 16:58 | 17:02 | 17:05 | 17:10 |
6048 | 17:35 | 17:43 | 17:47 | 17:50 | 17:55 | 17:58 | 18:02 | 18:05 | 18:10 |
6050 | 18:05 | 18:13 | 18:17 | 18:20 | 18:25 | 18:28 | 18:32 | 18:35 | 18:40 |
6052 | 19:10 | 19:18 | 19:22 | 19:25 | 19:30 | 19:33 | 19:37 | 19:40 | 19:45 |
6054 | 19:40 | 19:48 | 19:52 | 19:55 | 20:00 | 20:03 | 20:07 | 20:10 | 20:15 |
6056 | 20:40 | 20:48 | 20:52 | 20:55 | 21:00 | 21:03 | 21:07 | 21:10 | 21:15 |
6058 | 21:15 | 21:23 | 21:27 | 21:30 | 21:35 | 21:38 | 21:42 | 21:45 | 21:50 |
6060 | 22:20 | 22:28 | 22:32 | 22:35 | 22:40 | 22:43 | 22:47 | 22:50 | 22:55 |
Примечание: электрички под номерами 6032, 6034, 6042, 6046, 6050,6054, 6058 и 6060 не курсируют по субботам, воскресеньям и праздничным дням.
определение праздников по The Free Dictionary
праздник
(fēst) n. 1.а. Обильный, тщательно приготовленный обед, обычно для многих людей и часто сопровождаемый развлечениями; банкет.
б. Еда, которую хорошо приготовили и обилие.
2. Периодический религиозный фестиваль, посвященный событию или почитанию бога или святого.
3. То, что доставляет огромное удовольствие или удовлетворение: книга, которая является настоящим праздником для ума.
v. праздник , праздник , праздники
v. тр.Чтобы устроить пир; развлечь или накормить роскошно: угощали гостей олениной.
v. внутр.1. Принять участие в застолье; ешьте от души.
2. Чтобы испытать что-то с удовлетворением или восторгом: пировали на виду.
Идиома: полюбоваться (своими) глазамиЧтобы радоваться или получать удовольствие от вида: Мы любовались картинами.
[Среднеанглийский feste, от старофранцузского, от вульгарной латыни * fēsta, от латинского, pl. праздника, от fēstus, праздничный ; см. dhēs- в индоевропейских корнях.]
пир n.
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
праздник
(первый) n1. большой и роскошный обед, который обычно устраивают несколько человек.
2. периодическое религиозное празднование.
3. нечто чрезвычайно приятное или роскошное: праздник для глаз.
4. передвижной праздник праздник или другое событие с переменной датой
vb 5. ( intr )a. съесть пир
б. (за обычно следует ), чтобы наслаждаться едой, как если бы пиршеством: полакомиться пирогами.
6. ( tr ), чтобы устроить праздник на
7. (продолжение: на ), чтобы получить большое удовольствие (в): полакомиться красивыми картинами.
8. ( tr ) лакомиться или радовать: наслаждаться умом или глазами.
[C13: от старофранцузского feste , от латинского festa , среднего множественного числа (позже предполагалось, что это женский род единственного числа) от festus joyful; связанные с Latin fānum Temple, fēriae festivals]
ˈfeaster n
Словарь английского языка Коллинза — полный и полный, 12-е издание 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007 , 2009, 2011, 2014
праздник
(кулак)н.
1. любая обильная или обильная еда.
2. роскошное развлечение или обед для многих гостей: свадебный пир.
3. что-то очень приятное или удовлетворительное.
4. периодическое празднование или время празднования, ус. религиозного характера, в память о событии, человеке и т. д.
v.i.5. для участия в застолье; вкусно поесть.
6. жить с удовлетворением или восторгом, как на картинке или в пейзаже.
в.т.7. для организации праздника.
Идиомы:полюбоваться, смотреть с великой радостью, восхищением или наслаждением.
[1150–1200; Среднеанглийский feste <Старофранцузский
feast′er, n.
без праздников, прил.
Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991 принадлежат компании Random House, Inc. Все права защищены.
Пир
компания на пиру, в совокупности .Примеры: праздник пивоваров; квестов, 1400.
Словарь собирательных существительных и групповых терминов. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. Все права защищены.
пир
Причастие прошедшего времени: пир
Герундий: пир
ИмперативПрисутствуетПретеритеПрисутствует НепрерывноеПрисутствует PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent ContinuousFutureFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent ContinuousFuture Perfect Continuous 9023
Претерит |
---|
902 902 |
902 902 |
902 он / она / оно пировали |
мы пировали |
вы пировали |
пировали |
Настоящее время непрерывно |
---|
Я пиру | 90 240
вы пируете |
он / она пирует |
мы пируем |
вы пируете |
они пируют |
вы пировали | ||
он / она пировали | ||
мы пировали | ||
у вас пировали | ||
пировали | ||
Я пировал | ||
вы пировали | ||
он / она пировали | ||
мы пировали | ||
вы пировали |
Past Perfect |
---|
Я пировал |
у вас был easted |
он / она / она пировали |
мы пировали |
вы пировали |
они пировали |
9023 | ||
---|---|---|
Будущее будет | вы будете пировать | |
он / она / оно будет пировать | ||
мы пируем | ||
пировали | ||
пировали |
пировали |
пировали |
пировали |
пировали |
пировали |
Настоящее совершенное Непрерывное |
---|
пировали |
пировали |
пировали мы пировали |
пировали |
пировали |
Future Perfect Continuous |
---|
Я буду пировать |
вы пировали |
он / она пировали |
мы пировали 9023 |
они пировали |
Past Perfect Continuous |
---|
Я пировал |
вы пировали |
он / она / она пировали |
мы пировали |
они пировали |
условно |
---|
я бы пировал |
вы пировали |
он / она / оно пировало бы |
мы пировали |
мы пировали пировали бы |
пировали бы |
прошлое условное | |
---|---|
я бы пировало | |
вы бы пировали | |
он / она | пировали пировали бы |
вы бы пировали | |
они бы пировали asted |
Таблицы английских глаголов Коллинза © HarperCollins Publishers, 2011
Feast | религия | Britannica
Праздник , также называемый фестивалем , день или период времени, отведенный для ознаменования, ритуального празднования или воссоздания или предвидения событий или времен года — сельскохозяйственных, религиозных или социокультурных — которые придают смысл и сплоченность человеку и религиозному, политическому или социально-экономическому сообществу.Поскольку такие дни или периоды обычно начинаются с религиозных праздников или ритуальных поминовений, которые обычно включали священные общинные трапезы, их называют праздниками или фестивалями.
Британская викторина
Праздники и фестивали: какая религия?
Возможно, вы знаете традиции своей религии, но знаете ли вы, кто отмечает эти праздники и фестивали?
Термины пир и праздник обычно — хотя и не всегда в наше время — включают еду или питье или и то, и другое в связи с определенным типом обряда: обряды перехода, обряды смерти, жертвенные обряды, сезонные обряды, памятные обряды и обряды, посвященные финалу. постов или периодов голодания.Пост, противоположный пиршеству, часто ассоциировался с обрядами очищения или как подготовительная дисциплина к празднованию пира и связанных с ними обрядов. Фестивали часто включают в себя не только пиршества, но и драматические танцевальные и спортивные мероприятия, а также разгулы и карнавалы, которые иногда граничат с развратным. В зависимости от основной цели праздника или праздника празднование может быть торжественным или радостным, веселым, праздничным и праздничным.
Другой термин, связанный с событиями и действиями в дни священного значения, — это «священный день», от которого происходит слово праздник.Этот термин стал обозначать день или период особого значения не только в религиозных календарях (например, христианское Рождество и еврейская Ханука), но и в светском (например, Первомай в России и День труда в США и Канаде). (оба праздника особенно отмечены достижениями рабочего класса).
В этом разделе, хотя он будет сосредоточен на праздниках и праздниках в истории религий, также будет уделено внимание праздникам того, что было названо светской (или профанной) сферой.Однако большинство светских праздников имеют определенную связь — с точки зрения происхождения — с религиозными праздниками и фестивалями. Современная практика отпусков, то есть периодов, когда люди «обновляются» или участвуют в деятельности «отдыха», происходит от древнеримского религиозного календаря в обратном порядке. Более 100 дней в году были праздниками, посвященными различным римским богам и богиням. В дни, которые были священными праздниками и, следовательно, святыми днями, люди отдыхали от своих повседневных дел.Дни, которые не считались священными, назывались dies vacantes, пустыми днями, в течение которых люди работали. Однако в наше время каникулы (производные от термина dies vacantes ) — это периоды отдыха, восстановления сил или развлечений, которые могут быть священными или светскими праздниками — или просто периоды времени вдали от повседневной работы, разрешенные современным бизнесом или трудовой практикой. .
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчасПраздники и фестивали, берущие свое начало в смутном прошлом социальной, религиозной и психической истории человека, богаты символами, которые начали исследовать антропологи, сравнительные фольклористы, психоаналитики, социологи, историки религии только в XIX и XX веках , и теологи.Такие исследования не только прояснят мифологические, ритуальные, доктринальные, эстетические и психические мотивы и темы, но также предоставят познавательные идеи современным людям, которые были захвачены социальными и религиозными силами, которые им было трудно понять. Праздники и фестивали в прошлом были важными информационными и связующими механизмами для преемственности обществ и религиозных институтов. Даже когда праздники или праздники утратили свое первоначальное значение в доктринальных или мифологических объяснениях, символы, сохранившиеся в обрядах, церемониях и искусствах (например,ж., живописный, драматический или хореографический) позволили людям в периоды кризиса или переходного периода сохранять невозмутимость, несмотря на очевидные свидетельства распада внутри их культур или обществ. Таким образом, научные исследования многих и различных аспектов праздников и фестивалей предоставят различные формы информации, которая поможет современным людям в достижении понимания их происхождения, идентичности и судьбы.
Природа и значение
По самой своей природе праздники и праздники — это особые времена, не только в том смысле, что они являются экстраординарными событиями, но тем более в том смысле, что они отделены от обычных времен.По словам Мирчи Элиаде, румынско-американского историка религии, время праздников священно; то есть он участвует в трансцендентном (или сверхъестественном) царстве, в котором укоренились или устанавливаются образцы религиозных, социальных или культурных институтов и деятельности человека. Посредством ритуального воспроизведения событий, которые информируют человека о его происхождении, идентичности и судьбе, участник фестиваля идентифицирует себя со священным временем:
Религиозный человек испытывает потребность периодически окунуться в это священное и нерушимое время.Для него это священное время, делающее возможным другое время, обычное время, мирскую продолжительность, в которой протекает всякая человеческая жизнь. Это вечное настоящее мифического события, которое делает возможной светскую продолжительность исторических событий.
В религиях и культурах, которые рассматривают время как цикличное — и это относится к большинству немонотеистических религий и культур, на которые они влияют, — человек понимает свой статус в космосе отчасти через особые времена (например,ж., новогодние праздники) празднование победы порядка в природе над хаосом. Новогодние праздники отмечаются в письменной истории более пяти тысячелетий. В древней Месопотамии, например, шумеры и вавилоняне праздновали возобновление поддерживающих жизнь весенних дождей в месяце нисан, хотя в некоторых городах Месопотамии сохранился древний обычай отмечать второй аналогичный праздник, когда дожди возвращаются в месяц тишри. (осень). Жертвоприношения зерна и других продуктов были посвящены богам Думузи (или Таммузу) или Мардуку, главным божествам плодородия, в зиккурате (храме-башне), после чего люди участвовали в пиршествах, танцах и других соответствующих ритуальных действиях.
В ХХ веке представление о том, что Новый год — это время, важное для победы порядка над беспорядком, отмечалось, например, в регионах, находящихся под влиянием китайских религий. Чтобы напугать куей (злых или непредсказуемых духов), которые, как считается, рассеиваются светом и шумом, участники новогоднего фестиваля зажигают факелы, фонари, костры и свечи и взрывают петарды. В 1953 году, когда первый день лунного Нового года совпал с солнечным затмением, правительство Китайской Народной Республики (которое проявляло антирелигиозность в своей пропаганде и официальной деятельности) выразило обеспокоенность по поводу того, что подавляемые «религиозные народные суеверия» »Может стимулировать некоторую форму антиправительственной деятельности.Согласно воззрениям Конфуция (VI – V века до нашей эры) и Менция (IV – III века до нашей эры), двух великих религиозных учителей Китая, чье социальное и этическое влияние распространилось на XX век, солнечное затмение во время новогоднего фестиваля является признаком надвигающейся катастрофы и отсутствия благосклонности Шанг Ти, Небесного Лорда, который посылает знамения, указывающие на свое неодобрение злым поступкам человека.
В религиях и культурах, которые рассматривают время как линейное, прогрессирующее от начала к концу времени, когда весь космос будет обновлен или изменен, люди понимают свой статус (т.е., происхождение, идентичность и судьба) в связи с конкретными историческими событиями, имеющими значение, подобное тому, которое выражено в мифах людей, считающих время цикличным. Евреи понимают свой статус членов «народа Божьего», который был «избран» во время Исхода евреев из Египта в 13 веке до нашей эры, чтобы стать свидетелями освобождающей любви Яхве (их Бога). Быть избранным «народом Божьим» особенно празднуется во время праздника Пасхи, когда Исход ритуально разыгрывается и отмечается в память о нем, в месяце нисан (весна).Точно так же христианин понимает свой статус члена «нового народа Божьего». Он верит, что был избран Христом, который был распят и воскрешен Богом в I веке нашей эры, чтобы трудиться для Царства Божьего, которое было открыто в первом пришествии Христа и которое завершится во время Парусии, Второго пришествия. Христа как царя и судьи. Праздник Воскресения, или Пасхи, ритуально разыгрывается каждый год, чтобы верующий мог участвовать в настоящем и будущем царстве мира.Евхаристический праздник (Святое Причастие), хотя и отмечается много раз в течение года, возник в событии (а именно, Вечеря Господней в Великий четверг перед Страстями Христовыми), которое было истолковано как поминовение распятия и Воскресения. Подобно тому, как новогодние праздники религий, которые интерпретировали священное время как циклическое, включали в свои празднования раскаяние и радость, точно так же праздники Пасхи и Воскресения включают печаль о грехах человека и человечества, а также радость и надежду на спасение человека и мира (см. также календарь: древние и религиозные календарные системы; еврейский религиозный год; церковный год).
Определение праздника по Merriam-Webster
\ ˈFēst \ 1а : изысканный и обычно обильный обед, часто сопровождаемый церемонией или развлечением : банкетб (1) : то, что доставляет необычное или обильное удовольствие визуальный праздник
(2) : изобилие, изобилие беспрецедентный пир разложения, гигантский по размеру — Нил Шихан2 : периодический религиозный обряд в ознаменование какого-либо события или почитание божества, человека или предмета.
пировали; пиршество; пиршества
непереходный глагол
1 : принять участие в застолье
2 : , чтобы насладиться необычным удовольствием или наслаждением
Извлечение признаков и статистика для временных рядов • праздники
Графика
Визуализация часто является первым шагом в понимании закономерностей в данных временных рядов.Пакет использует ggplot2 для создания настраиваемой графики для визуализации шаблонов временных рядов.
Разложения
Распространенной задачей анализа временных рядов является разложение временного ряда на несколько более простых компонентов. Пакет feasts поддерживает два распространенных метода декомпозиции временных рядов:
- Классическая декомпозиция
- Разложение STL
dcmp <- aus_production%>%
модель (STL (Пиво ~ сезон (window = Inf)))
компоненты (dcmp)
#> # Таблица: 218 x 7 [1 квартал]
#> # Ключ:.модель [1]
#> # Разложение STL: пиво = тренд + сезон_год + остаток
#> .model Квартал Пивной тренд Season_year Остаток Season_adjust
#>
#> 1 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 1 квартал 1956 г. 284 272. 2,14 10,1 282.
#> 2 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 1956 Q2 213 264. -42,6 -8,56 256.#> 3 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 1956 Q3 227 258. -28,5 -2,34 255.
#> 4 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 1956 Q4 308 253. 69,0 -14,4 239.
#> 5 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 1 квартал 1957 г. 262 257. 2,14 2,55 260.
#> 6 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 1957 Q2 228 261. -42,6 9,47 271.
#> 7 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 3 квартал 1957 г. 236 263. -28,5 1,80 264.
#> 8 STL (Пиво ~ сезон (window = Inf)) 1957 Q4 320 264.69,0 -12,7 251.
#> 9 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 1 квартал 1958 г. 272 266. 2,14 4,32 270.
#> 10 STL (Пиво ~ сезон (окно = Inf)) 2 квартал 1958 г. 233266. -42,6 9,72 276.
#> #… С еще 208 строками
Извлечение признаков и статистика
Извлечение характеристик и статистики из большого набора временных рядов для выявления необычных / экстремальных временных рядов или поиска кластеров с аналогичным поведением.
aus_retail%>%
особенности (Оборот, feat_stl)
#> # Стол: 152 x 11
#> State Industry trend_streng ... Season_peak_y ... Season_trough ... резкость
#>
#> 1 Aust… Cafes,… 0,989 0,537 0 10 6,15e-5
#> 2 Aust… Cafes,… 0,993 0,610 0 10 1.12e-4
#> 3 Aust… Clothin… 0,990 0,918 9 11 4,77e-6
#> 4 Aust… Clothin… 0,992 0,952 9 11 2,06e-5
#> 5 Aust… Departm… 0,975 0,977 9 11 2,79e-5
#> 6 Aust… Electri… 0,991 0,929 9 11 3,03e-5
#> 7 Aust… Food re… 0,999 0,882 9 11 2,74e-4
#> 8 Aust… Footwea… 0.980 0,937 9 11 5,54e-6
#> 9 Aust… Furnitu… 0,980 0,669 9 1 4,66e-5
#> 10 Ост… Хардвар… 0,992 0,895 9 4 1,47e-5
#> #… С дополнительными 142 строками и еще 4 переменными: linearity , curvature , stl_e_acf1 ,
#> # stl_e_acf10
Это позволяет визуализировать поведение многих временных рядов (где описанные выше методы построения отображают слишком много информации).
Большинство отраслей розничной торговли Австралии являются высокотрендовыми и сезонными для всех штатов.
Также легко извлечь наибольший (и наименьший) сезонный временной ряд.
extreme_seasonalities <- aus_retail%>%
особенности (Оборот, feat_stl)%>%
фильтр (Season_strength_year% в% диапазоне (Season_strength_year))
aus_retail%>%
right_join (extreme_seasonalities, by = c ("Штат", "Отрасль"))%>%
ggplot (aes (x = месяц, y = оборот)) +
geom_line () +
facet_grid (vars (Состояние, Отрасль, Масштаб :: Процент (Season_strength_year)),
scale = "free_y")
Определениев кембриджском словаре английского языка
festmåltid, helligdag, buffe i sig…
Узнать большеงาน เลี้ยง ฉลอง, ฉลอง, กิน เลี้ยง…
Узнать большеbữa tiệc, ngày lễ hội, ăn cỗ…
Узнать большеder Festschmaus, der Feiertag, schmausen…
Узнать большеfestmåltid, fest, gjestebud…
Узнать большебанкетто, феста, фестеджиаре…
Узнать большеfestín, festín [мужской род], banquete [мужской род]…
Узнать большееврейских праздников и фестивалей | Tabletalk
Праздники и праздники в древнем Израиле были временем, когда народ Божий отмечал искупительные деяния Господа.В законе Моисея упоминаются шесть основных собраний. Три главных праздника — Пасха, Недели и Калаши — были праздниками паломничества, когда весь народ собирался перед Господом. Другие — это праздник первых плодов, праздник труб и день искупления. Следует отметить еще два праздника — Пурим и Ханука, которые были учреждены позже.
Эти фестивали были не только корпоративными праздниками; они также выразили богословское послание, напомнив израильтянам о путях, которые Господь предусмотрел для их прошлого, настоящего, а также их будущего.Это будущее благословение в призрачной форме нашло свою самую полную искупительную реальность в мессианской работе Иисуса Христа.
Праздник Пасхи / Пресных Хлебов
Праздник Пасхи происходил в четырнадцатый день первого месяца. Согласно Исходу 12: 2, исход знаменовал начало нового года. Все основные праздники приурочены к исходу, открывшему новый этап в жизни народа Израиля. Фестиваль состоит из двух частей: пасхи и опресноков.
Первая Пасха произошла в ночь десятой казни, смерти первенцев (Исх. 12). Во время этой Пасхи для жертвоприношения был приготовлен безупречный агнец (ст. 5). Мясо было съедено, но ключевым элементом была кровь. Израиль должен был использовать его, чтобы отмечать входы в дома, чтобы Господь «прошел» над ними. Этот акт «перехода» помешал ангелу-разрушителю войти в дом (ст. 23). Похоже, что работа разрушителя заключалась в том, чтобы казнить первенцев каждого дома в земле Египта без ущерба, и Господь действовал как божественный щит, чтобы защитить помеченные кровью дома.После этого каждое поколение приносило в жертву ягнят для этого праздника, но они не отметали свои двери кровью.
За этим праздником последовали семь дней Праздника опресноков, во время которого израильтянам было запрещено использовать любую закваску в своей повседневной трапезе. Во время исхода искупление Господа было неизбежным, и у дрожжей не было достаточно времени, чтобы пропитать тесто. Им нужно было быть готовыми немедленно покинуть Египет (ст. 39). Таким образом, есть пресный хлеб было актом веры, доверия к обещанию Господа о немедленном исходе.Использование пресного хлеба продолжало характеризовать праздник в последующих поколениях.
Искупительные изображения трапезы служат историческим фоном для величайшего события в истории спасения: смерти Иисуса Христа. Иоанн Креститель объявил Иисуса «Агнцем Божьим» — намек на пасхального агнца (Иоанна 1:29). Кровь, которая защищала дома, представляет собой кровь Христа, которая дает спасение всем, кто верит в Него. Последний ужин Иисуса, который Он организовал для регулярного соблюдения церкви, действительно был пасхальной трапезой (Мф.26: 17–29). Вино — это кровь Христа, а пресный хлеб — Его тело (1 Кор. 11: 23–29). Типологическое значение двух частей праздника — это последнее искупительное дело Христа, совершенное на кресте.
Праздник недель (Пятидесятница)
Этот праздник встречается в Левите 23: 15–22 и Второзаконии 16: 16–19. Название происходит от того факта, что он отмечался через семь недель после пасхальной субботы плюс один день. Поскольку сейчас пятидесятый день, он стал называться Пятидесятницей, что по-гречески означает «пятидесятый».
Требовались две буханки хлеба и несколько приношений животных; некоторые из них напоминали безупречного пасхального агнца (Исх. 12: 5; Лев. 23:18). Интересно, что эти два хлеба должны были быть приготовлены на закваске.
Кроме того, между этим праздником и Пасхой существует особая связь. Неделям не хватает определенной календарной даты; его соблюдение должно рассчитываться согласно субботе Пасхи (Лев. 23:11, 14). Таким образом, невозможно было праздновать праздник недель без предварительного празднования Пасхи.
Эти сравнения имеют огромное значение. Согласно Деяниям 2, излияние Святого Духа, как пророчествовал Иоиль, исполнилось после Пасхи, во время Пятидесятницы после воскресения Христа, когда Евангелие Христа было открыто для всех народов. Это включение язычников может произойти только через кровь истинного пасхального Агнца, Иисуса Христа. Это может объяснить причину «двух хлебов» Праздника недель и то, почему они должны были быть приготовлены на закваске. Пресный хлеб представлял собой акт доверия, но Писание часто связывает закваску с неверием, безнравственностью и грехом (1 Кор.5: 7; см. Ос. 7: 4; Мэтт. 16: 6). «Закваска» в двух хлебах иудеев и язычников могла быть очищена только кровью истинной пасхальной жертвы, принесенной перед Пятидесятницей. Следовательно, Пятидесятница представляет собой воссозданный Божий народ, состоящий из очищенных евреев и язычников. Эта Пятидесятница является не только отменой проклятия Вавилона (Быт. 11), но также версией Синая по новому завету (Исх. 19).
Праздник первых плодов
В Левите 23 вышеупомянутые две буханки хлеба считаются приношением «начатков Господу» во время Праздника недель.Этот термин также встречается в еврейской пасхе как часть сбора урожая ячменя. «Начатки» Пасхи следует посвятить Господу на следующий день после субботы пасхальной недели. Евангелия записывают, что Христос умер за день до субботы (Марка 15:42). Это означает, что воскресение Христа произошло на следующий день после субботы, в день принесения «начатков» пасхального урожая. Иисус — начаток жизни воскресения (1 Кор. 15: 20–23). Повторение «первых плодов» в Празднике недель относится к церкви.Благодаря работе Святого Духа церковь соединяется со Христом, и поэтому мы имеем «начатки Духа» (Рим. 8:23). Иаков 1:18 называет церковь «первенцем творений Его» (см. Откр. 16: 6). Таким образом, первые плоды недель исполняются в образовании нового сообщества двух народов (двух хлебов), которые соединены со Христом работой Святого Духа.
Праздник труб
Согласно Левиту 23: 23–25, первый день седьмого месяца должен был отмечаться как день отдыха от работы с праздничным праздником, отмеченным звуком труб.Использование труб для обозначения начала события было обычным делом. Завет с Моисеем был торжественно открыт громким звуком трубы (Исх. 19). Прозвучали трубы, чтобы разрушить неприступные стены Иерихона (Нав. 6:16). Иисус учил, что конец века (начало вечного царства) будет сопровождаться звуком труб (Мф. 24:31). То же самое Павел сказал о дне воскресения (1 Кор. 15:52). Поэтому неудивительно, что трубы трубят в начале седьмого месяца, когда отмечается День искупления (Лев.23:27) и Праздник шалашей (ст. 34).
День искупления
В отличие от праздников паломничества, этот день посвящен исключительно действиям первосвященника (Лев. 16). В десятый день седьмого месяца он брал двух козлов, приносил в жертву первого, приносил его кровь в Святое Святых и окроплял ею ковчег завета. Это был единственный раз, когда кому-либо было разрешено войти во внутреннее святилище (Евр. 9: 6–7). На голову второго козла первосвященник возлагал руки и исповедовал грехи народа.Затем козу выпустили в пустыню. Эти два действия составили единый искупительный акт. Движение к эпицентру святости, престолу милосердия ковчега завета, было напоминанием людям о том, что доступ к святому Богу может прийти только через пролитие крови. Вторую козу увели в обратном направлении — в пустыню. Один приближает нас к святому Богу, а другой уносит грехи людей в место бесплодия.
Христоцентрическое исполнение этого ритуала примечательно.У нас есть доступ к святому присутствию Бога через пролитие крови Христа, и, как грехи израильтян были унесены в бесплодное место, так и Христос снимает грехи народа Божьего. Благословение этого дня в том, что он указывает нам на день великой искупительной жертвы Христа, истинный День Искупления.
Праздник шалашей
Праздник шалашей (Лев. 23: 34–44) отмечался в пятнадцатый день седьмого месяца и означал конец сельскохозяйственного года. Поскольку это был последний сбор урожая, его также называли Праздником сбора урожая (Исх.23:16; 34:22). Это восьмидневное празднование включало священное собрание в первый и последний дни. В промежуточные дни народу было велено жить в «шалашах» (т. Е. «Шатрах»), чтобы помнить свое путешествие из Египта в Ханаан.
Эти два названия этого праздника представляют искупительные темы, исполненные во Христе. Сбор урожая — завершающий этап сельскохозяйственного мотива пира. Он начинается с сбора урожая ячменя на Пасху, продолжается сбором урожая пшеницы в недели и завершается сбором урожая виноградной лозы на Сборе урожая.Это напоминание о том, что сбор народов завершится. Эта тема завершенности более заметна в другом названии праздника: «Кабинки». Время Израиля в шалашах в пустыне закончится, когда они войдут в Ханаан; эра пустыни церкви также закончится, когда она войдет в последний субботний покой (Евр. 4: 9) с возвращением Христа и вступлением новых небес и новой земли (Откр. 21–22). Те, кто во Христе, просто «пришельцы» и «пришельцы», путешествующие в этом падшем мире, пока не достигнут своей последней родины (1 Петра 1: 4; 2:11).Захария 14: 16–21 описывает возвращение Христа как время, когда международный народ Божий соберется в Иерусалиме, чтобы отпраздновать Праздник кущей. Этот последний праздник предвосхищает конец и победоносное возвращение Христа.
Пурим
Пурим происходит от персидского слова pur , означающего «жребий». Он отмечается тринадцатого и четырнадцатого числа Адара, то есть двенадцатого месяца. Пока евреи жили в Персидской империи, Аман бросил «жребий», чтобы определить день геноцида евреев.Господь промыслительно сохранил евреев в тот день благодаря заступничеству царицы Есфирь и Мардохея. День уничтожения евреев вместо этого стал днем их сохранения. Праздник Пурим был открыт в ознаменование их избавления (Оценка 9: 26–32).
Нельзя преуменьшать важность Пурима. Если бы Аман выполнил свою гнусную задачу, евреи были бы уничтожены. Не было бы Мессии (Быт. 3:15) и, следовательно, никому не было бы спасения. Господь защитил эту благословенную линию, когда она находилась под наибольшей угрозой, что в конечном итоге привело к рождению Богочеловека, который принесет Себя в искупительную жертву за наши грехи (1 Иоанна 2: 2).Пурим также предвещает окончательное поражение врагов народа Божьего.
Ханука
Ханука , еврейское слово, означающее «посвящение», знаменует победу евреев во главе с Иудой Маккавеем над подавляющими силами царя Селевкидов Антиоха Епифана, которая произошла в межзаветный период. Как записано в апокрифических книгах 1 и 2 Маккавеев, Антиох угрожал еврейской расе, жестоко навязывая их систематическую эллинизацию. Он также осквернил святость второго храма, принося языческие жертвы на его алтаре.В ответ на эти зверства Иуда Маккавей героически привел евреев к освобождению от Антиоха в 165 г. до н.э., и они ненадолго получили независимое еврейское государство. Они немедленно очистили храм и заново посвятили его Господу. Это установило праздник Хануки. Согласно иудейской традиции, Ханука стала восьмидневным празднованием, потому что менора в храме горела восемь дней, несмотря на недостаток масла. Евреи ежегодно отмечают Хануку с большим количеством еды и игр, начиная с двадцать пятого дня девятого месяца, чтобы вспомнить эту выдающуюся победу евреев.
Большинство протестантов не осведомлены о деталях этого праздника, потому что его нет в протестантском каноне. Однако, как и праздник Пурим, он напоминает нам о временах, когда еврейская линия находилась под угрозой разрушения, что имело бы значительные искупительные разветвления. В Иоанна 10:22 упоминается Ханука, когда евреи ожидали, что другой военачальник одержит аналогичную победу над римлянами. Когда они смотрели на Иисуса во время праздника Посвящения, Хануку, как на такого лидера, Он напомнил им, что Он не просто человеческий освободитель от политического гнета; Он един с Отцом и пришел, чтобы совершить «повторное посвящение» церкви, которая является «святым храмом в Господе» (Еф.2:21).
Заключение
Павел понимал, что эти праздники были тенью Христа (Кол. 2: 16–17). К сожалению, древний Израиль игнорировал эти обряды. Эта небрежность не только привела к тому, что они забыли Господа в свое время, но и удержала их от взгляда в будущее, когда Сам Господь совершит последнее искупительное дело истинного Агнца Божьего (Пасха, День искупления, начатки) ), который победит Его и наших врагов (Пурим) и который соберет Свой наднациональный народ (Недели), который войдет в завершенное царство (Будки, Трубы), где Он будет их светом (Ханука) навеки.
Что может знать мир
Еврейские праздники
В Ветхом Завете Бог установил религиозный календарь, которому израильтяне должны следовать. В течение каждого года было семь определенных праздников (Лев. 23), четыре весенних и три каждого осеннего. Посредством этих праздников еврейский народ прославлял свою историю, свою веру и Божьи благословения. На протяжении жизни Иисуса надежда на каждый праздник драматически исполнялась.
Пасха
Почему
Чтобы помнить об избавлении Богом израильтян из Египта, когда Бог прошел мимо израильских детей и убил первенцев в каждой египетской семье.
Когда
Весной, в 14-й день 1-го месяца
Что произошло
Большинство евреев отправились в Иерусалим на празднование Пасхи. Каждая семья приносила в Храм безупречного ягненка для жертвоприношения. Эти агнцы напоминали израильтянам ягненка, которого съели в ночь, когда они были освобождены из Египта. Агнец также напомнил израильтянам о цене крови, которую необходимо заплатить за их грех.
Связь с Иисусом
В Луки 2 записана история об Иисусе и его семье, путешествующих в Иерусалим на праздник Пасхи.Иисус зарезал семейного ягненка, и это означало, что он был признан ответственным членом духовного сообщества. Позже Иисус умер на кресте как раз в момент пасхальной жертвы. Как и у пасхального агнца, ни одна из его костей не была сломана, и его кровь стала окончательным искуплением за грехи мира.
Пресный хлеб
Почему
Чтобы вспомнить побег из Египта и Божье обеспечение хлеба с земли
Когда
Весной, в 15-й день 1-го месяца
>
Что произошло
Праздник начался с принесения первого снопа зерна Богу через особую церемонию в святилище Храма (Лев.23: 10-11). Другой аспект этого праздника — выпечка пресного хлеба, называемого мацой. Бог повелел израильтянам есть только пресный хлеб в течение семи дней после Пасхи, как напоминание об их внезапном освобождении из Египта, когда их хлеб буквально не успевал подняться.
Связь с Иисусом
Погребение Иисуса совпало с принесением первого зерна. Во время своего служения Иисус называл себя «хлебом жизни». В Божьей верности он дал истинный «Хлеб жизни» из земли, подняв тело Иисуса из могилы.
Первые плоды
Почему
Чтобы отпраздновать Божий дар урожая
Когда
Весной, 15-й день 1-го месяца
Что произошло
Израильтяне пожертвовали первой частью своей жатва, скот и заработанные деньги в знак признания того, что Бог дал все хорошее. Люди также признали, что Бог владеет землей, принеся в Храм семь плодов. Одним из этих фруктов был гранат, урожай, который легко уничтожить непогода.Отдавая эти первые плоды Богу, израильтяне выразили свою зависимость от него и свою веру в то, что он обеспечит оставшуюся часть урожая.
Связь с Иисусом
Праздник первых плодов совпал с воскресением Иисуса. Когда последователи Иисуса вернулись к гробнице в утро празднования, она была открыта и пуста. Иисус стал первым плодом воскресших из мертвых
Шавуот
Другие имена
Праздник недель
Почему
День благодарения за конец жатвы и годовщину принятия Закона
Когда
Через 50 дней после Пасхи
Что случилось
Радостные толпы собрались на Южной лестнице, принесли свои приношения пшеницы в Храм и праздновали хороший урожай, данный Богом.В еврейской традиции истинная благодарность Богу лучше всего проявлялась в том, чтобы давать другим. Итак, когда зерно было собрано, углы поля остались стоять, чтобы бедняки подобрали их. Люди также праздновали дарение Закона. Этот ритуал соответствовал истории Израиля, которая началась с освобождения из Египта на Пасху и завершилась, когда они получили Закон.
Связь с Иисусом
Шавуот совпадает с Пятидесятницей. Некоторые ученые полагают, что сошествие Святого Духа могло произойти на Южной лестнице Храма, где собирались паломники.В Луки 24:53 говорится, что ученики оставались в Храме каждый день после вознесения Иисуса, чтобы славить Бога. Петр мог говорить на многих языках, что сделало бы Евангелие понятным для людей разного происхождения, которые отправились в Иерусалим на Шавуот
Рош ха-Шана
Почему
Чтобы подготовиться к Божьему суду
Когда
Осенью, в 1-й день 7-го месяца
Что случилось
Рош ха-Шана отмечал начало нового религиозного года.Люди праздновали, посещая религиозные службы и принимая во внимание суверенитет Бога и Его будущий судный день. Трубили в шофар — звук, который напомнил еврейскому народу об их древнем прошлом, великой силе Бога и их призыве к верности в Его грядущем суде.
Связь с Иисусом
Иисус, следуя этой традиции, описал грядущий суд, который будет объявлен звуком в шофар (Мф. 24:31).
Йом Кипур
Почему
День, когда нация ищет прощения.Бог осудил людей на козла отпущения
Когда
Осенью, 10-й день 7-го месяца
Что случилось
Готовясь к Йом Киппур, люди постились как форма самоотречения , покаяние и исповедание греха перед Богом. В день праздника священник вошел во Святое Святых, и Бог явился в облаке над ковчегом завета. Кровью жертвенных животных было окроплено Святое Святых и жертвенник, чтобы искупить грехи священников.Затем первосвященник возложил руки на голову козла отпущения, символически переложив грехи людей на козла. Впоследствии козла отпущения унесли в пустыню, чтобы он умер, что символизировало, что Бог простил грехи людей.
Связь с Иисусом
Новый Завет описывает, как День искупления относится к смерти Иисуса: кровь Иисуса вместо крови козла теперь символизирует искупление (Евр. 9: 11-14). Смерть Иисуса исполнила древнюю роль козла отпущения; через смерть Иисуса грехи воистину прощены.
Суккот
Другие имена
Праздник кущей
Почему
Чтобы вспомнить, когда еврейский народ жил в пустыне до входа в Ханаан.
Когда
Осенью, 15 числа 7 месяца.
Что произошло
Бог повелел построить будки, чтобы напоминать израильтянам об их истории жизни в пустыне. Израильтяне ели и молились в этих палатках в течение семи дней, как напоминание о Божьей заботе.Суккот проходил в конце засушливого сезона и сопровождался водной церемонией и горячей молитвой о дождях в следующем году.