волосы темно- русые — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Глаза голубые, волосы темно- русые, рост средний, телосложение спортивное.
Предложить пример
Другие результаты
Знаем, что она белая, ей 20 с лишним, волосы темно русые.
Твисп ростом 5 футов 9 дюймов, весом 135 фунтов, глаза карие, волосы темно-русые, кожа бледная.
Темно-русые волосы, голубые глаза, симпатичный малый.
У него жирные вьющиеся темно-русые волосы.
У Мирзаевой идеально ровные и крепкие белые зубы, под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами.
Mirzayeva’s white teeth stand in perfect rank and file, beneath her headscarf she conceals long, dark blond plaits, which her son proudly reveals for us.Белый, лет двадцать, тощий, волосы темные, в очках.
White guy, twenties, scrawny, dark hair, glasses.Среднего роста, каштановые волосы темная оправа очков
Мальчик, 4 года, волосы темные, глаза карие, живёт в КантОне, штат ОгАйо.
A black-haired, brown-eyed 35-pound four-year-old boy living in Canton, Ohio.
Мужчина, белый, карие глаза, волосы темные, усы, борода, 25-26 лет, рост 193, вес 95 килограмм, под левым глазом вертикальный шрам длиной 2,5 см, тату в виде паука с внутренней стороны запястья правой руки.
Male, Caucasian, hazel eyes, brown hair, mustache, beard, about 25 or 26 years old, 6’4 , 210 pounds, an inch-long scar running vertically under the left eye, and a tattoo of a spider on the inner-right wrist.Волосы — темно-коричневые; глаза — темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица — смуглый; может носить светло-каштановые усы.
Во-вторых, изменяя оптический спектр высокочастотного импульсного света, можно значительно расширить показания к проведению эпиляции: эффективно удаляются не только темные волосы, но и русые, а также волосы с различной текстурой и жесткостью.
Secondly, by varying the visible spectrum of the intense impulse light you can enlarge the list of indications for epilation: dark hair is removed effectively as well as the blond one, and hair of different texture and thickness.Ее естественный цвет волос темный.
Только у нее волосы темные.
Волосы темные, без бороды.
Один француз, волосы темные.
У сумасшедшей Ине волосы темные.
context.reverso.net
русые — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Подозреваемый Джон Грей, 38 лет, рост 185 см, среднего телосложения, волосы русые.
Нужна ориентировка… русые волосы, карие глаза, возможно поврежден глаз.
Get the word out… blonde hair, brown eyes, possible damage to the eye.У него был самый красивый носик и кудрявые русые волосы.
He had the most perfect nose, curly blond hair.В этом свете мои волосы меняются на русые.
Лиам Коннорс, русые волосы, примерно такого роста.
Liam Connors… Brown hair, about this tall. Возраст около 15-ти, русые волосы?Знаем, что она белая, ей 20 с лишним, волосы темно русые.
But she’s white, she’s mid-20s, dark blonde hair.Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
У него русые волосы.
he had brown hair, though.Белая, русые волосы.
Фарадей, которого я знаю, ростом примерно 189 см, у него русые волосы, и он нормального телосложения.
The Faraday I know is maybe six-two, has blondishРост 6 футов 1 дюйм, вес 180 фунтов, русые волосы, карие глаза, борода.
Six-one, 180, brown hair, brown eyes, beard.Русые волосы, кожаная куртка.
Лучшее описание из полученных: «Белая женщина, около 25 лет, прямые русые волосы».
The best description we got was white female, mid-20s, light-brown hair, plain.Глаза голубые, волосы темно- русые, рост средний, телосложение спортивное.
Pale blue eyes, fair-haired, of medium height, athletic figureВо-вторых, изменяя оптический спектр высокочастотного импульсного света, можно значительно расширить показания к проведению эпиляции: эффективно удаляются не только темные волосы, но и русые, а также волосы с различной текстурой и жесткостью.
Secondly, by varying the visible spectrum of the intense impulse light you can enlarge the list of indications for epilation: dark hair is removed effectively as well as the blond one, and hair of different texture and thickness.context.reverso.net
Русые Волосы ▷ Перевод На Английский
Русые Волосы ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложениях На Русскомtr-ex.me
РУСЫЕ ВОЛОСЫ — перевод на английский c примерами предложений
Русые волосы и голубые глаза.
Brown hair and blue eyes.
Русые волосы, огромные голубые глаза, дивная кожа, потрясающая грудь.
Irish type. Brown hair, big blue eyes. Nice skin.
Как можно забыть его, эм… голубые глаза, и русые волосы, и ту самую полосатую рубашку …с какими-то надписями?
Who could forget his, um… blue eyes and brown hair and some kind of striped shirt with maybe something written on it?
Шесть футов, русые волосы.
Uh, six feet, brown hair.
У него русые волосы.
he had brown hair, though.
Показать ещё примеры для «brown hair»…
Русые волосы.
Brown hair.
Русые волосы, всякие надписи.
Uh, brown hair, lots of words.
Рост 180 сантиметров, русые волосы, карие глаза.
He’s six-feet tall with brown hair and brown eyes.
Лиам Коннорс, русые волосы, примерно такого роста.
Liam Connors… Brown hair, about this tall.
Белый мужчина с русыми волосами.
White man, brown hair.
Русые волосы, кожаная куртка. Его звали то ли Дикон, то ли Диксон.
He had brown hair, a leather jacket -— deacon or dixon or something.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
en.kartaslov.ru
мои волосы русые — Перевод на английский — примеры русский
Возможно, Вы имели в виду: русые волосыНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
Другие результаты
В этом свете мои волосы меняются на русые.
Подозреваемый Джон Грей, 38 лет, рост 185 см, среднего телосложения, волосы русые.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
Нужна ориентировка… русые волосы, карие глаза, возможно поврежден глаз.
Get the word out… blonde hair, brown eyes, possible damage to the eye.Темно-русые волосы, голубые глаза, симпатичный малый.
У него жирные вьющиеся темно-русые волосы.
Знаем, что она белая, ей 20 с лишним, волосы темно русые.
Твисп ростом 5 футов 9 дюймов, весом 135 фунтов, глаза карие, волосы темно-русые, кожа бледная.
Такой высокий, худой… с темно-русыми волосами?
Оба белые, с русыми волосами.
У него был самый красивый носик и кудрявые русые волосы.
Со светло-русыми волосами, худенькую, симпатичную, одетую в жёлтое платье.
Лиам Коннорс, русые волосы, примерно такого роста.
Глаза голубые, волосы темно- русые, рост средний, телосложение спортивное.
Pale blue eyes, fair-haired, of medium height, athletic figureЛучшее описание из полученных: «Белая женщина, около 25 лет, прямые русые волосы«.
Фарадей, которого я знаю, ростом примерно 189 см, у него русые волосы, и он нормального телосложения.
The Faraday I know is maybe six-two, has blondish hair, medium-build.Возраст около 15-ти, русые волосы?
Рост 6 футов 1 дюйм, вес 180 фунтов, русые волосы, карие глаза, борода.
«… он оторвал ей голову, снял с неё скальп, и сшил из её русых волос кофту для своего медвежонка…»
And he took that golden hair, and he made a sweater for baby bear.Во-вторых, изменяя оптический спектр высокочастотного импульсного света, можно значительно расширить показания к проведению эпиляции: эффективно удаляются не только темные волосы, но и русые, а также волосы с различной текстурой и жесткостью.
Secondly, by varying the visible spectrum of the intense impulse light you can enlarge the list of indications for epilation: dark hair is removed effectively as well as the blond one, and hair of different texture and thickness.context.reverso.net
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Русые, русые! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Волосы. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Волосы… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
* Её волосы, её волосы * | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Волосы. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы, волосы! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
«Волосы» . | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Волосы? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
www.englishlanguage.ru
русые волосы — с русского на английский
[Invar; fixed WO]
=====
1. [Interj]
⇒ used to express displeasure with, indignation at, or an ironic attitude toward s.o., sth., or, occas., o.s. (used in conjunction with a word or phrase expressing a positive evaluation to emphasize that this word or phrase is used ironically):
— (a fine (nice, brilliant etc) [NP]), I must say!;
— (a fine (nice, brilliant etc) [NP]), indeed (to be sure)!;
— some [NP] (he (that etc) is)!♦ «Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные» (Пушкин 1). «I congratulate you, Mr Chief of police. What a document! It’ll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair — or a straight nose, or brown eyes?…I must say, these officials are clever fellows!» (1b).
♦ Хорош, нечего сказать! Опять двойку принёс — уже вторую на этой неделе. You’re a fine one indeed! This is the second «D» you’ve brought home this week.
♦ «Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!.. Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно!» (Толстой 4). «A fine fellow, to be sure! A fine fellow!…His father is on his deathbed, and he amuses himself by mounting a policeman on a bear. For shame, sir, for shame!» (4a).
2. obs [usu. sent adv (parenth)]
⇒ (used to confirm the truth and indisputable nature of what is being stated) truly, without question:
— [in limited contexts] and (make) no mistake (about it).
♦ «Что будет -то будет, — сказала попадья, — а жаль, если не Владимир Андреевич будет нашим господином. Молодец, нечего сказать» (Пушкин 1). «What will be, will be,» said the priest’s wife. «But it’ll be a pity if Vladimir Andreyevitch does not become our master. He is a fine young man, and no mistake» (1b).
translate.academic.ru